[펀글]BBC에서 발췌한 주요사건 연대기로 본 필리핀

2015. 2. 24. 23:05필리핀의 생활/나의 이야기

반응형

Philippines profile –필리핀분석표


Overview –개요


More than 7,000 islands make up the Philippines, but the bulk of its fast-growing population lives on just 11 of them.

7,000개이상의섬으로 구성된 필리핀, 하지만 빠르게 증가하는 인구의 대부분은 그들중 단 11개의섬에 살고있다.


Although endowed with many fine beaches and a growing tourism industry, much of the country is mountainous and prone to earthquakes and eruptions from around 20 active volcanoes. It is often buffeted by typhoons and other storms.

비록 많은 훌륭한 해변들과 성장하는 관광산업이 주어졌지만, 국가의 상당한 부분은 산악과 지진으로 인한 절벽과 대략 20개활화산들이 분출하고있다. 그것은 종종 태풍과 폭풍에의해 타격을 입는다.


The Philippines - a Spanish colony for more than three centuries and named after a 16th century Spanish king - was taken over by the US in the early 20th century after a protracted rebellion against rule from Madrid. Spanish and US influences remain strong, especially in terms of language, religion and government.

필리핀은 - 3세기가넘는 스페인의 식민지와 16세기 스페인왕의 이름을따서 명명됐다 – 마드리드의 통치에 반대하여 오랫동안 반란후에 20세기초에 미국에 의해서 인계되어졌다. 스페인과 미국의 영향은 특히언어와 종교 그리고 행정적인면에서 강력하게 남겨졌다.


Self-rule in 1935 was followed by full independence in 1946 under a US-style constitution. The Philippines was marked by rapid economic development and a flourishing democracy until the rule of President Ferdinand Marcos, a close ally of the US, who imposed martial law in the early 1970s.

1935년자치운영은 1946년 미국식 헌법체계아래서 완전독립을 이끌어냈다. 필리핀은 , 친미적인, 1970년초에 계엄령을 선포한 페르디난드마르코스의 통치이전엔 빠른경제성장과 번영하는 민주주의의상징이었다.


His corrupt and repressive rule led to economic stagnation and growing public discontent, culminating in mass demonstrations in 1986 that cost him the support of the armed forces.

마르코스의 부패하고 억압된통치는 경기침체와 커져가는 대중들의 불만을 이끌었고, 1986년에 대규모시위가 정점에달했을때 그는 군사력지원을 사용했었다.


Although the country has remained a democracy since the fall of President Marcos, it enjoyed little stability for decades thereafter. President Joseph Estrada was forced out of office in 2001 after months of protests at his corrupt rule, and there were a number of coup attempts against his successor, Gloria Arroyo.

비록 필리핀은 마르코스대통령의 낙선이후 민주주의를 유지했지만, 그것은 그후 수십년동안약 간의안정을 누려왔을뿐이다. 죠셉 에스트라다 대통령은 수개월간 그의 부패한 통치에 맞선 시위대에  2001년 공직에서 물러났고 그의 후계자인 글로리아 아로요에 대항하는 다수의 쿠데타 시도가 있었다.


On the southern island of Mindanao, Moro rebels fought for 40 years for a separate Islamic state within the mainly-Catholic country. The decades-long conflict claimed more than 120,000 lives before a peace deal in 2012 laid the ground for greater Muslim autonomy in the south.

민다나오 남섬에서, 모로반군은 이슬람 분리독립을 위해 카톨릭국가와 40년간 싸웠다. 수십년간의 갈등은 남부 이슬람자치구보다 더 큰 지역에걸쳐 2012년 평화협정전까지 120,000명보다 더 많은 희생이 요구됐다.


The radical Islamist Abu Sayyaf group, which is linked to Al-Qaeda, continues intermittent attacks on the island of Jolo

극단주의 이슬람 주의자로 알케다와 연관된 아부사얏 단체는 졸로섬에서 간헐적 공격을 계속했다.


Since 1969, the government has also faced a protracted guerrilla campaign across much of the country by the communist New People's Army (NPA). A serious effort at talks in February 2011 resulted in an agreement with the NPA to work towards a peace deal by 2012, although mutual distrust remains a problem.

1969년이후로, 또한 정부는 공산주의  NPA의해 국가전역에 걸쳐서 오래동안 게릴라활동에 직면해왔다. 2011년 2월회담에서의 진정한 노력은 비록, 상호불신은 문제로 남았지만, 결과적으로 NPA와 2012년평화협정에 대한 합의를 이끌어냈다.


The economy, one of the region's best-performing in the 1990s, slowed down at the turn of the 21st century but has recovered steadily since 2004. The Philippines now ranks as one of the most promising newly-industrialised countries, with its export economy moving away from agriculture to electronics, petroleum and other goods.

경제는, 1990년대에 가장 훌륭한 성적을냈던 지역들중한곳, 21세기들어서 하락했지만, 2004년 이후로점차 회복해왔다. 필리핀은 지금 가장 유망한 신흥산업국가들중 하나로 자리잡고있다.


The prospect of peace could open up the resources-rich south to foreign investment, which is still overshadowed by the billions of dollars sent home each year from the huge expatriate workforce. These remittances, like the tourism industry, leave the country vulnerable for the time being to any negative global economic trends.

평화와 번영은 여전히 엄청난 국외노동력으로 매년 고국에 보내지는 10억달러에의해서 여전히 가려진외국인투자로 자원이 풍부한 남쪽지역을 가속화할수있다. 이렇게 송금된 금액은, 관광산업처럼, 어떤부정적인 세계경제추이의 시기에 취약한 국가들을 떠난다.


The Philippines has one of the highest birth rates in Asia, and forecasters say the population could double within three decades. Governments have generally avoided taking strong measures to curb the birth rate for fear of antagonising the Catholic Church, but the current administration managed to get a law passed in parliament making contraception more widely available

필리핀은 아시아에서 가장 높은 출산율을 가졌고, 예측자들은 인구가 삼십년안에 두배가 될수있다고 말했다. 정부는 대체로 카톨릭교회에 대항하는 두려움때문에 출산율을 규제하는 강력한 대책을 회피해왔지만, 현정부는 더욱 폭넓게 피임이가능하도록 의회에 법률안을 통과시키는데 성공했습니다.


A chronology of key events:
주요사건의 연대기


1542 - Spanish expedition claims the islands and names them the Philippines after the heir to the Spanish throne.
1542 - 스페인 탐험대는 해당지역을 차지했고 그들을 스페인 왕좌의 후계자(Philip 2세)의 이름에서 따와 필리핀이라 불렀다.

US troops in the Spanish-American War, which ended over 350 years of Spanish rule in the Philippines
필리핀에서 350년이상의 스페인 통치를 종식시킨 스페인-미국 전쟁의 미군 부대

1890s - Beginnings of insurrection against Spanish rule.
1890년대 -스페인 통치에 대항한 반란의 시작들

1898 - During the Spanish-American War, the US navy destroys the Spanish fleet in Manila Bay. Spain cedes the Philippines to the US under the Treaty of Paris in December. The US proclaims military rule.
1888년 – 스페인-미국전쟁동안, 미해군은 마닐라항구에서 스페인 함대를 격파했다.. 스페인은 필리핀을 12월에 파리협정아래 미국에 양도했다. 미국은 군사통치를 선언했다.

1899 - Insurgent activity against US forces begins.
1899년 미국 군대에 대항한 반란 활동이 시작됐다.

1901 - Leader of insurgents, Emilio Aguinaldo, is captured.
1901년 반란 지도자 에밀리오 아퀴날도 체포되다.

1902 - US civil government replaces military rule.
1902년 미국 시민정부는 군사 통치를 교체했다.

1907 - A Philippine assembly is inaugurated.
1907년 필리핀 의회가 정식 발족되었다.

1935 - A plebiscite approves the establishment of the Commonwealth of the Philippines. Manuel Quezon is the first president. The Philippines is promised full independence within 10 years.
1935년 국민투표로 필리핀 연방 설립을 승인하다. 마누엘 퀘존은 첫 대통령이 되었다. 필리핀은 10년내 완전한 독립을 약속받았다.


Invasion and occupation – 침략과 통치

1941 - Japan attacks the Philippines by air and invades two weeks later. 

1941년 일본은 공군으로 공격했고 2주후에 침략했다.

1944 - US forces retake the islands.
1944년 미군은 필리핀지역을 재탈환했다.

1946 - The islands are granted full independence and renamed the Republic of the Philippines.
1946년 필리핀지역은 완전한 독립을 승인받았고 필리핀 공화국으로 개명했다.

1947 - The US is awarded military bases on the islands.
1947년 미국은 필리핀지역에 군사기지를 제공받았다.

1951 - Peace treaty signed with Japan. The Philippines eventually receive $800m in reparations payments.
1951년 일본과 평화협정에 서명했다. 필리핀은 다행히 배상금으로 800만달러를 받았다.

1965 - Ferdinand Marcos becomes president.
1965년 페리디난드 마르코스 대통령이되다.

1969 - Marcos is re-elected amidst allegations of electoral fraud. Marcos supports the US policy in Vietnam. There are protests against this. Muslim separatists in the south of the country also begin their campaign of guerrilla war.
1969년 마르코스는 부정선거 의혹을 받던중에 재선되었다. 마르코스는 미국의 베트남 정책을 지지했다. 이것에 반대하는 시위가 있었다. 남부지역에서 무슬림 분리주의자들 또한 게릴라 시위를 시작했다.

Martial law –계엄령

1972 - Marcos declares martial law. The parliament is suspended, opposition politicians are arrested, censorship is imposed.
1972년 마르코스는 계엄령을 선포했다. 의회는 중단되어졌고, 반대하는 정치인들은 체포되어 검열을 강요받았다.

1973 - A new constitution gives Marcos absolute powers.
1973년 새로운 헌법은 마르코스에게 절대권력을 부여했다.

1977 - Opposition leader Benigno Aquino is sentenced to death. Marcos delays the execution.
1977년 반대파 지도자인 베니노 아퀴노는 사형을 선고받았다. 마르코스는 집행을 연기했다.

1980 - Aquino allowed to travel to the US for medical treatment.
1980년 아퀴노는 미국으로 병원진료를위해 여행을 허가받았다.

1981 - Martial law is lifted. Marcos wins presidential elections.
1981년 계엄령은 해제되었다. 마르코스는 대통령선거에서 승리했다.

1983 - Aquino returns to the Philippines, but is shot dead as he leaves his plane. The military is blamed for the murder.
1983년 아퀴노는 필리핀으로 돌아왔지만, 비행기가 떠나려할때 총에맞아 숨졌다. 군부는 살해의혹으로 비난받았다.

"People power" – 민중의 힘

1986 - Presidential elections see Marcos opposed by Aquino's widow, Corazon. Marcos declares himself the winner, but Aquino disputes the result. There are mass protests, dubbed "people power", in Manila. The military withdraws its support for Marcos, who flees to Hawaii. The new government claims Marcos had looted billions of dollars during his time in power.
1986년 대통령 선거는 아퀴노의 미망인 코라존에 의해서 마르코스에 적대적인 모습을 보였다. 마르코스는 스스로 당선자임을 선언했지만 아퀴노는 결과에 불복했다. 마닐라에선 민중의 힘이라 불리는 엄청난 시위가 있었다. 군부는 하와이로 도망간 마르코스를 지원하는것을 철회했다. 새로운 정부는 마르코스가 임기동안 10억달러를 횡령해왔다고 주장했다.

1989 December - US jets assist Philippine government forces in suppressing an attempted coup.
1989년 미공군은 필리핀정부군이 쿠데타 시도를 진압할수있도록 지원했다.


1990 - Military officials are convicted of the murder of Benigno Aquino.

1990년 군관계자들은 베니노 아퀴노 살해혐의로 기소되었다.


1991 - The US abandons Clark Air Base after a volcanic eruption smothers it with ash.

1991년 미국은 화산분화로 짙은연기와 화산재가 발생한후에 클락공군기지를 떠났다.


1992 - Aquino's defence minister, Fidel Ramos, wins presidency. The US closes Subic Bay Naval Station.

1992년 아퀴노 국방장관인 피델 라모스는 대통령직에 당선됐다. 미국은 수빅만 Naval 진지를 폐쇄했다.


1996 - Peace agreement reached with Muslim separatist group, the Moro National Liberation Front. Another group, the Moro Islamic Liberation Front (MILF), carries on its campaign.

1996년 평화협약은 무슬림 분리단체(Moro 남베트남 민족 해방 전선)와 합의에 도달했고, 또다른 단체는(MILF) 활동을 계속했다.


1998 - Joseph Estrada elected president.

1998년 조셉 에스트라다 대통령 선거에 당선되다.


2000 November - Impeachment proceedings start against President Estrada on allegations of corruption, betrayal of public trust, and violation of the constitution.

2000년 11월 탄핵절차는 에스트라다 대통령의 비리혐의와 대중의신뢰에대한 배신, 그리고 헌법 위반으로 시작됐다.


Estrada tried – 고난에 빠진 에스트라


2001 January - Suspension of impeachment causes mass street protests. The military withdraws its support and President Estrada stands down on 20 January, still proclaiming his innocence. His vice-president, Gloria Arroyo, is sworn in as president.

2001년 1월 탄핵연기는 거대한 거리 시위를 야기시켰다. 군대는 지지를 철회했고 1월 20일 에스트라다 대통령은 물러났지만, 여전히 그의 결백함을 선언했다. 그의 부통령인 글로리아 아로요는 대통령직을 선언했다.


2001 March - The MILF declares a ceasefire and says it is ready to hold talks with the government.

2001년 3월 MILF는 정전을 선언했고 정부와의 회담을 가질 준비가 되었다고 말했다.


2001 April - Joseph Estrada is charged with plundering more than $80m from state funds while in office. He is eventually found guilty and jailed for life. He wins a pardon.

2001년 4월 조셉 에스트라다는 재임중 80만달러가 넘는 정부자금의 절취혐의로 기소되었다.


2002 January - US and Filipino armies hold joint counterterror exercises take place near stronghold of the Abu Sayyaf group, which US says has links to Osama Bin Laden.

2002년 1월 미국과 필리핀 육군은 오사마 빈 라덴과 관련되왔다고 말했던 Abu Sayyaf 단체의 본거지 근처의 장소에서 보복테러 연합훈련을 개최했다.


2002 October - Series of deadly bomb blasts - on a Manila bus and at three locations in Zamboanga city - are blamed on Islamic militants.

2002년 10월 마닐라 버스와 Zamboanga city내 3개지역에서 치명적인 연쇄 폭탄 폭발은 이슬람 무장단체로 소행으로 지목되었다.


2003 February Ceasefire between MILF and government breaks down. Planned talks are called off in May after a rebel attack on Mindanao kills 30 people.

2003년 2월 MILF와 정부사이의 정전은 효력을 잃었다. 예정됐된 회담은 반군이 민다나오에서 30명을 살해한후에 5월에 취소되었다.


2003 July - Government signs ceasefire with MILF ahead of planned talks in Malaysia.

2003년 7월 정부는 말레이시아에서 예정된 회담에 앞서 MILF와 정전에 서명했다.


Army mutiny in Manila; some 300 soldiers seize a shopping centre but surrender peacefully following negotiations. President Arroyo declares a state of rebellion.  말레이시아 반란군; 일부 300명의 군사들은 쇼핑몰을 장악했지만 뒤따른 협상에 순순히 항복했다.


2004 February - Peace talks between government and communist rebel New People's Army start in Norway, but are called off by the rebels in August.

2004년 2월 정부와 NPA 공산주의 반란군간의 평화회담은 노르웨서 시작됐지만, 8월 반란군에 의해서 취소되어졌다.


2004 June - Gloria Arroyo wins May's presidential elections.

2004년 6월 글로리아 아로요는 5월의 대통령 선거에 당선되었다.


Arroyo under pressure – 압력을 받는 아로요


2005 January - Heavy fighting between troops and MILF rebels breaks the July 2003 ceasefire.

2005년 1월 군부대와 MILF반란군 사이의 과격한 전투는 2003년 7월 평화협정으로인해 중단되었다.


2005 April- Breakthrough achieved on contentious issue of ancestral land achieved at peace talks in Malaysia between government and MILF rebels.

2005 4월 조상대대로 물려받은 국토로 논란이 될수있는 사안들에서 이뤄낸 획기적발전은 말레이시아에서 정부와 MILF 반란군 사이의 평화회담으로 이루어졌다.


2005 June - Influential Cardinal Jaime Sin, who led the two peaceful revolts that toppled Presidents Marcos and Estrada, dies aged 76.

2005년 6월 마르코스와 에스트라다를 쓰러트리는 평화전 반란을 일으킨 영향력있는 Jaime Sin 추기경은 76세의 나이로 사망했다.


2005 July-September - President Arroyo pressured to resign over allegations of vote-rigging; survives an opposition attempt to impeach her.

2005년 7월 선거부정 혐의로 사퇴압박을 받은 아로요 대통령은 그녀를 탄핵하기위한 시도를한 야당을 이겨냈다.


2006 February - More than 1,000 people are killed by a mudslide which engulfs a village on the central island of Leyte.

2006년 2월 1000명이 넘는 사람들이 Leyte섬 중심에서 마을을 삼켜버린 진흙사태에 의해서 사망했다.


President Arroyo declares a week-long state of emergency after the army says it has foiled a planned coup.

아로요 대통령은 군에서 계획된 쿠데타를 저지해왔다고 말한후로 1주일간의 비상사태를 선언했다


2007: students in Quezon city stage a mock massacre in protest against political killings

2007년 퀘존시 학생들은 정치적 살인에 대항해온 시위자들이 모의 대량학살을 연기했다.


2007 January - Death of Abu Sayyaf leader Khaddaanjfy Jalani confirmed; army says he was killed in fighting in 2006.

2007년 1월 Abu Sayyaf 단체의 지도자인 Khaddaanjfy Jalani 죽음이 확인되다. 군은 그가 2006년 전투에서 살해되었다고 말했다.


2007 February - Government report accuses military of being behind the killings of hundreds of mainly left-wing activists since 2001.

2007넌 2월 정부는 2001년이후로 주로 좌파 수백명을 살해한 배후인 군대의 혐의를 보도했다.


2007 April - The military says stepping up its offensive against Abu Sayyaf, after the group beheaded seven Christian hostages.

2007년 4월 군은 참수된 7명의 크리스찬 포로그룹들 이후로 Abu Sayyaf에 대한 공격 수준을 높일거라고 말했다.


2007 November - Renegade soldiers make failed coup bid at luxury hotel in Manila after breaking out of court where they were standing trial for failed 2003 mutiny.

2007년 11월 변절한 군인들은 2003년 반란에 실패한후로 재판이 열릴 법정에서 탈출한후로 마닐라 호화호텔에서 시도한 쿠데타는 실패했다.


2008 July-August - Government negotiators say they have reached an agreement with MILF rebels on the expansion of a Muslim autonomous region in the south. Deal collapses after Christian communities raise objections and renewed fighting on the southern island of Mindanao leaves at least 30 people dead.

2008년 7월 정부협상단은 남부 무슬람 자치 구역 확장중인 MILF반란군과의 합의점에 도달했다고 말했다. 크리스찬 공동체들은 반대를 제기했고 적어도 30명이 죽어나간 민다나오 남섬에서 전투를 재개하자고한 이후로 합의에 실패했다.


2008 December - Norwegian-bokerred peace talks with Maoist guerrillas of the New People's Army (NPA) break down; NPA attacks army patrol on Mindanao.

2008년 12월 NPA의 모택동 사상을 가진 게릴라들과 회담을 가진 Norwegian-bokerred peace는 협정을 파기했다. NPA는 민다나오에 군 순찰대를 공격했다.


2009 September - Army announces capture of leading MILF figure Camarudin Hadji Ali.

2009년 9월 군은 MILF를 이끌고잇는걸로 밝혀진 Camarudin Hadji Ali를 체포했다고 발표했다.


2009 November - An attack on group of people travelling to file election nomination papers on Mindanao leaves 57 dead. Victims' relatives blame the rival Ampatuan clan.

2009년 11월 민다나오에서 선거후보용지를 보내려던 단체여행객에대한 공격은 57명을 사망자를 남겼다. 희생자측 관련인들은 상대살인집단을 비난했다.


2009 December - Peace talks between Manila and MILF resume in Malaysia, after breaking down 16 months ago.

2009년 12월 마닐리와 MILF간의 평화회담은 16개월전 결렬된후 말레이시아에서 재개되었다.


A founder of Abu Sayyaf alleged to have helped forge links with al-Qaeda, Abdul Basir Latip, is arrested on Mindanao. He denies being a member of a militant group.

al-Qaeda(Abdul Basir Latip)와 관련되어 꾸준히 도와왔다고 주장한 Abu Sayyaf 창설자는 민다나오에서 체포되었다. 그는 무장단체의 일원이 된것을 부인해왔다.


2010 February - The army captures Abu Sayyaf leader Mujibar Alih Amon, suspected of a kidnapping raid on a Malaysian resort in 2000 and the killing of Christian missionaries in

2010년 2월 군은 Sayyaf 지도자로 2000년 말레이시아 리조에서 발생한 아동유괴와 2001년 기독교 선교자들의 살해 용의자로 지목된 Mujibar Alih Amon을 체포했다.


Prosecutors charge 196 more people with murder over the Maguindanao massacre in November, including Andal Ampatuan Snr, a former provincial governor and ally of President Arroyo.

검찰은 11월 196명이 넘는 사람을 Maguindanao에서 대량학살한 Andal Ampatuan Snr, 전 도지사 와 아로요 대통령 동맹인사를 살인혐의로 기소했다.


2010 March - Peace monitors return to Mindanao to oversee MILF talks.

2010년 3월 평화 감찰단은 MILF 회담을 감시하기위해 민다나오로 돌아왔다.


2010 June - Benigno "Noynoy" Aquino becomes president.

2010년 6월 Benigno "Noynoy" Aquino는 대통령이 되었다.


2010 September - Andal Ampatuan junior, a member of the powerful Ampatuan clan, goes on trial on charges of organising the Maguindanao mass killings.

2010년 9월 강력한 Ampatuan 부대의 일원인 Andal Ampatuan junior는 Maguindanao 대량학살사건을 계획한 책임자로 재판을 계속해왔다.


2011 February - Manila and communist NPA agree to work towards a peace deal by 2012 at talks in Oslo, their first negotiations since the previous round broke down in 2004. Troops arrested prominent NPA member Tirso Alcantara the previous month.

2011년 2월 마닐라와 공산주의 NPA는 2004년에 앞서 결렬된 그들의 첫번째 협상 이후로, Oslo 2012년 회담에서 타결된 평화를 위해 애쓰기로 동의했다.


2011 November - Former President Gloria Arroyo is arrested on vote-fraud charges over a Senate seat election in 2007. She denies the charges.

2011년 11월 전 대통령 Gloria Arroyo는 2007년 상원의원선거에서 부정선거 혐의로 체포되었다. 그녀는 혐의를 부인했다.


2012 May - Philippines and Chinese naval vessels confront one another off the Scarborough Shoal reef in the South China Sea. Both countries claim the reef, which may have significant reserves of oil and gas.

2012년 5월 필리핀과 중국 해군 함정음 남중국해에서 Scarborough Shoal reef에서 떨어진 또다른곳에서 맞서고있다. 양국모두 오일과 가스가 저장됐을지모를 중요한 암초지역을 선언했다.


2012 October - The government signs a framework peace plan with the Muslim rebel Moro Islamic Liberation Front, ending a 40-year conflict that has cost an estimated 120,000 lives. The plan will set up an autonomous region in part of the south where Muslims are the majority. The more extreme Abu Sayyaf group, which is affiliated to al-Qaeda, remains unreconciled.

2012년 10월 정부는 12만명으로 추정되는 목숨을 앗아간 종전까지 40년간의 대립한 무슬림반군 모로이슬람해방전선과 평화계획체제에 서명했다. 그 계획은 무슬림이 주류인 남부 일부지역에서 자치지구로 설립될것이다. 더 극단적인 단체로 al-Qaeda와 관련되어진 Abu Sayyaf은 여전히 화해되지않은채로 남아있다.


Government enacts controversial cybercrime law amid anti-censorship protests. The Supreme Court suspends the law only days after it has come into force, in response to numerous legal challenges.

정부는 반검열 시위중에 논란이 되고있는 사이버범죄 법안을 제정했다. 대법원은 법안이 시행된 오직 다음날에만 해당법을 일시 중지했다.


Former President Gloria Arroyo is arrested in hospital on charges of plundering state funds while in office, a little over two months after being released on bail in a separate case relating to electoral fraud allegations.

전 대통령 글로리아 마로요는 선거부정의혹 사건과는 별개로 보석금으로 풀려난후 적어도 2개월이상을 근무하는동안 정부 자금 횡령혐의로 병원에서 체포되었다.


2012 December - Parliament defies the Catholic Church to vote for state-funded contraception, approving a bill that has been debated for 13 years.

2012년 12월 의회는 카톨릭교회가 13년동안 토론되어진 법안을 승인하는 정부지원 산아제한에 대한 투표를 거절하였다.


2013 February - Armed followers of a self-proclaimed sultan invade Sabah state on Malaysian Borneo, sparking several days of fighting with Malaysian forces. More than 60 people are killed.

2013년 2월 자칭 sultan의 무장된 추종자들은 말레이시아 군대와 몇일간의 전투가 발생한 말레이시아 보르네오 Sabah state를 침공했다. 60명이상이 사망하였다.


2013 May - Major diplomatic row erupts between Taiwan and the Philippines after Filipino coastguards kill a Taiwanese fisherman in disputed waters.

2013년 5월 주된 외교적 분쟁은 대만과 필리핀 사이에서 필리핀 해안경비대가 분쟁해협에서 대만 어민을 사살한후에 촉발됐다.


2013 September - Stand-off between the army and rebels of the Moro National Liberation Front in the southern city of Zamboanga prompts 75,000 residents to flee.

2013년 9월 Zamboange 남부 도시에서 군과 모로 민족 해방전선의 반군사이의 교착상태로 7,5000명의 주민들이 피난하길 촉구했다.


2013 November - Typhoon Haiyan sweeps across central areas of the country leaving devastation and thousands of dead in its wake. A major international aid effort is organised to help more than four million people affected.

2013년 11월 태풍 하이옌은 필리핀 중심지역을 가로지르며 그여파로 수천명의 죽음과 폐허를 남기고 휩쓸고 지나갔다.


2014 March - Moro Islamic Liberation Front rebel group signs a peace deal with the government that brings an end to one of Asia's longest and deadliest conflicts.

2014년 3월 Moro 이슬람 전선 해방 단체는 정부와 평화협상에 서명했고 그것은 아시아의 가장길고 치명적인 분쟁중 하나의 종결을 가졌왔다.


The Philippines submits evidence to a UN tribunal hearing its case against China's territorial claims in the South China Sea.

필리핀은 남중국해에서 필리핀의 중국의 영토 주장에 대한 사건을 듣고 UN 재판소에 증거를 제출했다.


2014 April - Supreme Court approves a birth control law, which requires government health centres to distribute free contraceptives. The bill marks a defeat for the Catholic Church, which campaigned strongly against it.

2014년 4월 대법원은 정부보건센터가 무료 피임약 배포를 요구하는 산아제한법안을 승인했다. 그 법안은 강력하게 산아제한 반대 캠페인을 벌였던 카톨릭 교회의 패배를 상징한다.


2014 July - Philippines marks a milestone in its population growth identifying the birth of a baby girl in a Manila hospital as the one hundred millionth Filipino.

2014년 7월 필리핀은 마닐라병원에서 여자아이의 출생을 1억번째 필리피노로 확인하여 인구성장의 이정표로 상징했다.


2014 October - President Aquino strongly criticises the UN for a lack of support when Filipino peacekeeping troops were attacked by Syrian rebels while patrolling the Golan Heights, and says Philippine troops can no longer be part of missions that are impossible or unclear. 2014년 10월 아퀴노 대통령은 Golan 고원을 순찰하면서 필리핀 평화유지부대가 시리아 반군에 의해 공격받은때 지원하지않은 UN을 강력하게 비난했고, 필리핀부대는 더이상 불분명하거나 불가능한 임무의 일부가 될수없다고 말했다.


출처 : 필고 philgo.com